Home > Information
Check-outs :

英美抒情詩新譯=A new translation of English lyrics

  • Hit:84
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Email:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

  橫跨七個世紀以來的一○八首英美抒情詩,收藏莎士比亞、華茲華斯、拜倫、雪萊、葉慈、弗羅斯特、朗費羅、狄金森、龐德、T.S.艾略特和W. H.奧登等著名詩人精緻剔透的感官景象。譯者運用獨特的品味與想像,解開幾百年來詩中謎一般的隱喻,讓品嘗詩歌成為一種內心知識、血肉之軀的靈感變化。譯註者簡介傅正明  湖南邵陽人,現居瑞典,1988年畢業於北京大學中文系文藝學專業,獲文學碩士學位,主要著作有論著《在波蘭的廢墟上--辛波絲卡的詩歌藝術與文化傳統》(文化藝術出版社,1998年),《黑暗詩人--黃翔和他的多彩世界》(柯捷出版社,2003年),《百年桂冠--諾貝爾文學獎世紀評說》(允晨文化,2004年),《詩從雪域來》(允晨文化,2006年)。

Please login for this service.
Please login for this service.
Please login for this service.
Please login for this service.