二十世紀以來,《詩經》白話譯註的發展十分繁榮,使得詩經學的園地,形成了一道獨特、亮眼的風景線。本書立足於詩經學史與學術史結合的視野,分別從白話文運動的推展、教育政策的興革及疑古思潮的轉變研究視角、解構經典地位、建構文學性質等方面,探析近代《詩經》白話譯註興起與開展的背景因素,及由此所形成的譯註表現;最後並以胡適的《詩經》新解為證,申論其中所顯現的學術意義。
二十世紀詩經學
金石簡帛詩經研究
明代前期《詩經》學的詩學詮釋
穿越「詩經」的畫廊
澤螺居詩經新證 澤螺居楚辭新證
詩經與周文化考論
詩經風雅頌研究論稿
詩經比較研究與欣賞
詩經與周代社會研究
《雅》《頌》與出土文獻新證
詩經中的經濟植物
詩經的多元闡釋
詩經關鍵問題異議的求徵
詩經評釋
詩序新考
詩經研究:中國古代歌謠
詩經的世界
美了千年,卻被淡忘:詩經名物圖解
《詩經》草木彙考
母親的憶念
中國語發音課本
戴著草帽到處旅行:性/別.權力.國家
女性.鄉土與國族:戰後初期大陸來台三位女作家小說作品之女性書寫及其社會意義初探
五十年來台灣女性散文,評論篇
漢語語音教程,基礎篇
漢語語音教程
聲韻學16堂課
冷泉心影
織錦的手:女作家素描
文學地理:臺灣小說的空間閱讀
漢語語言學題庫
華語語音及教學 臺二版
中國語發音續篇(中英文本)
《聯合報》副刊時期(1953-1963)的林海音研究
文學風華:戰後初期13著名女作家
文學過家說演劇場,沈痛的被殖民時代:賴和
臺灣現當代作家研究資料彙編,林海音
誰領風騷一百年:女作家
新標準師範國語