Home > Information
Check-outs :

茶之書

  • Hit:206
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Email:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)


*紫藤廬主人周渝導讀、飲食文學作家菜珠兒、日本文化觀察家李長聲專文推薦

*一九○六年在紐約首度出版,百年間於已全球發行了多種語言數十種版本

*茶道為日本傳統美學之精髓,作者文筆清雅雋永,蘊藏文人氣息,帶領讀者一窺日本古典美學的世界


  作者在旅美期間,意識到西方人對東方世界充滿了荒謬的想法及誤解,因此用英文寫下這本以「茶道」為主題的書,希望能將日本文化正式介紹到西方世界,藉此引起共鳴。即使雙方有著極大的文化差異,卻都對「喝茶」非常講究:方式不同,重視喝茶的流程和儀式卻相同。


  在書中他將茶道分成幾個部份來談:茶道的精神、流派、茶與禪的關係、茶室的擺設、最後是妝點茶室的花朵與美學鑑賞。主客在茶室共飲一杯,一期一會,隱含了大和民族執著的特質,將所有對於來客的心意、美好事物的堅持,灌注在這一碗茶中。


  作者生於明治時代的日本,當時社會上普遍瀰漫著西化、維新強國、西方文化比東方文化優秀的氣氛。作者自幼學習英語,就讀於東京帝大時,在恩師Fenollosa教授的引導下,對日本傳統文化及古典美所著迷。因此在朝野一片崇洋的氛圍中,仍高喊保存與發揚日本的文化,而非只一昧地西化,他深信東方文化有其深厚的基底與內涵,並不輸給歐美的文化。


  本書成書於作者旅美期間,他一方面在波士頓美術館的東方美術部門工作,一方面觀察美國社會與生活。他意識到,對一般的美國人來說,東方無疑代表了未開化,相對於西方,東方的文化是次等的;更嚴重的是,西方人對東方的日本、中國與印度總存在荒謬的想像,如吸食蓮花的香氣以活命、以老鼠為食等。因此,他為了向西方人介紹日本文化、向他們證明日本也是一個擁有深厚傳統美學的國家,而寫下這本書。


  作者發現,即使東西方有著極大的文化差異,但卻都對「茶」、「喝茶」非常講究,雖然講究的方式不同,但同樣重視飲茶的流程與步驟,具儀式性。而他認為,在儀式背後所代表的意義上,日本的茶道又比西方人的下午茶更豐富一些。因此他選擇「茶道」這一足以代表日本傳統之美的藝術作為主題,希望能引起西方讀者的共鳴。


  在書中他將茶道分成幾個部份來談:首先是「茶道」所代表的精神、茶道的各個流派,接著是茶與禪的關係,茶道的起源是來自達摩的弟子們聚在一起共飲一杯茶而來的,因此茶與禪的關係密切;談完禪,再進一步討論茶室,茶室的擺設代表的是日本最簡單、但層次最為豐富的美學;最後則是妝點茶室的花朵與其藝術鑑賞。與來客在茶室中飲一杯茶的過程,一期一會,其實正隱含了大和民族強烈的民族特質 - 執著,所有對於來客的心意、對美好事物的堅持,都在這一碗茶之中。

Please login for this service.
Please login for this service.
Please login for this service.
Please login for this service.