Home > Information
Check-outs :

台灣小說史導論卷:臺北的異鄉人:陳映真、黃春明、白先勇的後現代對話

  • Hit:132
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Email:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

  在台灣這個島上,因為歷史的因素人民竟然都成為了異鄉人;對於外省移民來台的各路人馬來說,他們是異鄉人:此可以作家白先勇為代表,他為世人說了三十四個故事。而對於河洛人來說,從三百多年前到一百年前陸續移民到台灣,離開故鄉成了遷徙者,日子久了,河洛人把這個島當作故鄉,但是歷經明鄭時期、清朝統治、日治時代到國民黨時代,河洛人被迫要不斷地改變自己的文化認同與國家認同,甚至要改變自己的語言使用習慣,所以河洛人成為十足的異鄉人,此則以黃春明為代表,他給了世人四十四個短篇故事。 有一段時間,河洛人認為自己的祖國應該是中國,因為國民黨如此教育著大家,但是面對馬克思主義的意識形態和國民黨的三民主義意識形態,卻總是格格不入,從二二八事件、白色恐怖到美麗島事件,河洛人在島上的每個地方都必須小心言論,以免半夜失蹤。而為求出人頭地,只能以醫生或律師、音樂家等職業為目標,對於公共事務的參與,就逐漸的冷漠。在這種複雜的異鄉情懷之下,陳映真給了世人三十七個故事。 以上三種異鄉人的情懷,交織在台北和整個台灣島上,成為本冊《台灣小說史》的導論。

Please login for this service.
Please login for this service.
Please login for this service.
Please login for this service.