Home > Information
Check-outs :

戴神的女信徒

  • Hit:95
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Email:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

  祂回到故鄉,目的在展現祂是一位真神,並且招收信徒,建立自己的新教。在同時,祂還要為母親洗刷名譽……為了報復,祂來到希臘後誘迫婦女們離開家庭,到郊外上山歌舞狂歡——  本劇劇名一般譯為《酒神的女信徒》,現在根據希臘原文,譯為《戴神的女信徒》。  基本上此劇刻畫政治與宗教的衝突。但因為在所有希臘神祇中,戴歐尼色斯最為複雜又最多層面,劇情隨之顯得浩瀚深邃。它一方面回映著希臘的歷史與傳說:戴神來到希臘要建立自己的新教,遭到國王彭休斯的強烈反對。另一方面,它也是人類政治與宗教發展的縮影,其前瞻性至今仍可成為處理類似衝突的南針。作者簡介  尤瑞皮底斯:約公元前480-406,希臘悲劇家。25歲左右就開始寫作,終生完成了90個以上的劇本。他的作品在當時評價不高,只有四次獲得首獎,但後世卻受到熱情歡迎:在現存的31本悲劇中,他一人就獨佔了17本。  他長年隱居,博覽群書,獨立特行。他懷疑傳統的信仰,攻擊當代的文化,挑戰戲劇的成規。最近幾十年歐美批評界流行「女性主義」、「後現在主義」,或「後殖民主義」等,尤瑞皮底斯可以說是這些主義的始祖。譯者簡介  胡耀恆,台灣大學外文系學士,美國印地安那大學戲劇系及比較文學博士。現為台灣大學外文系及戲劇系榮譽教授,世新大學英語系客座教授。先後任教美國密西根大學、夏威夷大學及澳洲墨爾本大學多年。  胡宗文,美國瑞德學院(Reed College)古典文學學士,加州大學Santa Barbara 分部古典文學碩士,現在該校攻讀博士學位,兼任助教。譯注《伊底帕斯王》及中譯英、英譯中文章甚多。

Please login for this service.
Please login for this service.
Please login for this service.
Please login for this service.