一、作品本身的文學價值 荷馬的《奧德賽》、《伊利亞特》是用韻體寫成的著名兩大史詩。內容浩瀚博大,涵蓋西方整個古典神話體系,而其繁雜的動人故事,精心安排的史詩情節,則受到亞里斯多德的高度稱讚。自此希臘悲劇、文藝復興以後的歐洲文學皆深受其影響,可以說是西方文學活水源頭。二十世紀最偉大的作家喬伊斯,其鉅作《尤利西斯》即暗含與《奧德賽》十年漂泊事蹟並列的史詩結構,荷馬的深遠影響可見一斑。二、故事大綱 講述主角奧德修斯在特洛伊戰爭結束後回歸故鄉的整個經過(面臨一連串艱難險阻的漂泊經歷),以及回到家鄉報復並擊退各個求婚人而與家人妻兒(佩涅洛佩、特勒馬科斯)團聚的故事。三、本書特點1.獲頒大陸國家圖書獎,該獎係大陸圖書最高獎,以及全國優秀外國文學圖書第一等獎。2.本書根據1974-75年古希臘文版譯出,是希臘原著最新全譯本。譯者並參考了大陸的三個早期譯本:三○年代的無韻詩與韻文英譯本以及六○年代譯自希臘文的散文中譯本。3.本書譯者採用6音步新詩體譯出,與原詩儘可能對行,行文力求保持原詩樸實、流暢而又嚴謹的風格,書中並加上行碼,注釋詳盡。4.附有古代地中海地區簡圖,與希臘文名詞索引。5.成功大學歷史系副教授翁嘉聲專文導讀,中山大學外文系教授孫小玉專文推薦以及名作家羅智成的推薦。
修辭術.論詩:附亞歷山大修辭學
荷馬的世界
赫西俄德.神話之藝
奧德賽
詩學箋註
命運的悲劇:伊迪帕斯王
吟遊一遍荷馬
荷馬
从荷马到古希腊抒情诗:格兰·莫斯特古 ...
奧德賽:荷馬史詩
我的第一本希臘神話:荷馬史詩
奧德修斯返國記
荷馬史詩研究:詩魂貫古今
詩魂貫古今:荷馬
昭告幽微:古希臘詩品讀
アリストテレス「詩學」の研究,「詩學 ...
希臘悲劇
Friends
時代的眼.現實之花:《笠》詩刊一-一二0期景印本
Sex and the city
日落後長篇
討論室
春風のエトランゼ
姑獲鳥之夏
新日本語の中級
伊利亞特
文化交流
創作
與成功有約
哲学走向荒野
Pride and prejudice
多情劍客無情劍
TOEFL托福分類字彙
ピアノの森
The Norton anthology of English literature
The Norton anthology of world masterpieces : the Western tradition
寫給非哲學家的21封信