|a英文題名:A self-narrative study of encountering cultural differences and the experiences of cross-cultural learning of a Vietnamese immigrant female
|a臺灣自1980年代以降，自政府通過開放產業外移政策之後，國內傳統產業紛紛遷往東南亞國家投資設廠，臺商同時也派遣許多人員及幹部進駐東南亞國家管理廠房。在工作及地利之便，許多外派人員跟地主國女性通婚，久之，臺商及外派人員也兼營婚姻仲介公司，將東南亞國家女性仲介媒合給臺灣婚姻市場中相對弱勢的男性族群。從此，開啟東南亞籍女性大量遠嫁到臺灣求好生活的風潮。研究者本身就是透過臺商仲介媒合至臺灣的一樁跨國婚姻。由於跨國婚姻仲介模式係立基於商業營利目標，且講求快速完成婚配，過程中仲介者對臺灣男方的推介常誇大不實、隱瞞隱疾，使得東南亞籍女性嫁到臺灣才發現跟原初介紹的情況有極大落差。研究者也是嫁到臺灣才知道先生罹患精神疾病無法工作，在親歷生活適應難題和婚姻暴力，加上思鄉情怯，研究者一度想放棄臺灣婚姻返回母國親人身邊，但礙於娘家父母親盼望嫁到臺灣過好生活及左鄰右舍稱羨嫁到臺灣幸福美滿，研究者還是咬緊牙根，決定留臺灣繼續經營婚姻與家庭。在臺灣的日子，歷經娘家父親病故、職場歧視、婆家壓力、婚姻暴力等等，這種種負能量事件，一度讓研究者無助、沮喪、挫折、悲傷及悔恨遠嫁臺灣，但隨著適應力提升和遇到許多貴人相助，讓研究者在家庭、職場及高等教育進修等，日漸順利。本文透過自我敘說方式，回首來時路、反思生活經驗和認識生命價值。期盼藉由論文的撰述，釋放過往心理壓力和療癒悲傷情緒。|uSince the 1980s, Taiwanese government had implemented the industry relocation policy which had been encouraging more and more traditional industries to move to Southeast Asian countries to invest and establish factories. Many Taiwanese staff and cadre were dispatched to Southeast Asian countries to manage the business. Thus more and more Taiwanese people married Southeast Asian women who subsequently operated transnational marriage agencies and matched the women to be married with Taiwanese men who were disadvantaged in the marriage market. Since then, more and more Southeast Asian women had migrated into Taiwanese society by marriage. The researcher also married Taiwanese husband through the operation of the transnational marriage agency. According to the researcher’s personal experience, the agency tended to exaggerate the truth and conceal the man’s illness in order to earn money which had resulted in many tragedies. After moving into Taiwan, the researcher just found out that my husband was suffering from mental illness and could not work; besides, my husband abused me. When experiencing these life difficulties and suffering domestic violence, plus the homesickness, the researcher once wanted to divorce and hoped to return to Vietnam. However, after considering my parents’ expectation and being afraid of the neighbor gossiping, I decided to grit the teeth and keep going on. Hereafter, some events happened one ager another, such as my father died, I suffered discrimination in the workplace, the family-in-law putted me under pressure, my husband continuously abused me, and so on, which had make me feel helpless, frustrated and regretful to marry into Taiwanese society. Fortunately, the researcher has increased the adaptability and got help from many people; I could gradually adapt to my marital life here, and began to work and study. Thus I take my life in Taiwan as the thesis subject. By narrating my own story, I get the chance to review my past life, reflect my experiences, re-know the value of life, release mental pressure and heal sadness.
|aA self-narrative study of encountering cultural differences and the experiences of cross-cultural learning of a Vietnamese immigrant female