Home > Information
Check-outs :

死亡的十四行詩:密絲特拉兒詩選

  • Hit:33
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Email:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

我有可信的幸福
和渺茫的幸福……

  我將變成你的內臟,燃燒於
  我再也聽不到的你的腳步聲裡,
  燃燒於寂寞的海洋般徹夜
  瘋狂敲擊的你的痛苦中。

  全都離我們而去,全都離我們而去!
  ──摘自〈離去〉

  ∥必讀拉美文學
  「她那注入濃烈情感的抒情詩,使得她的名字
  已然成為整個拉丁美洲世界渴求理想的象徵。」──諾貝爾文學獎委員會

  拉丁美洲史上第一位諾貝爾文學獎得主,
  奇幻文學大師‧《地海》六部曲作者 娥蘇拉.勒瑰恩亦是她的粉絲兼譯者。
  ──她,是密絲特拉兒。

  密絲特拉兒,拉丁美洲首位獲得諾貝爾文學獎的女詩人。先於聶魯達獲獎的她,至今仍是拉美最重要的詩人之一,智利的現行流通貨幣上,甚至印有其頭像。

  她的一生曲折而富悲劇性。年少時戀人舉槍自盡,她寫下〈死亡的十四行詩〉,自此一舉成名,而後又多番歷經生命中心愛之人的死亡與離去──她的詩作,恰是反映個人哀愁的一面鏡子。

  本詩集收錄八十餘首經典代表作,情感熾熱濃烈,憂傷卻又極富生命力。

本書特色

  1. 由台灣詩壇黃金陣容──陳黎、張芬齡精譯,並撰專文導讀,為台灣讀者揭開密絲特拉兒神祕、傳奇而悲劇的一生。
  2. 台灣唯一一本密絲特拉兒的翻譯詩選集,必讀的拉美經典文學。

名人推薦

  ∥陳黎‧張芬齡  專文導讀
  「……一如其生命傳奇,密絲特拉兒的愛情詩常伴隨死亡的意象,她筆下的愛不時帶有強烈的占有慾和毀滅性,以傳統眼光觀之已非常動人、驚人,若大膽從另一性別視角探看,或許會迸出同心然而異色、異趣的生之圓舞之姿。」

Please login for this service.
Please login for this service.
Please login for this service.
Please login for this service.