pseudo這個字在漢英字典上的解釋是「冒充的」、「虛假的」、「騙人的」、「偽善的」。可是這個字原來沒那麼「不道德」。有人非常認真地投入一個理念、一個想法、一個信仰或者一個人生態度,可能永遠不明白這種投入其實全然錯了。很多我們稱之為「偽知識」的東西就是這樣發生的,它們不值得一讀嗎?如果把它們當作小說來讀呢?<本事>是張大春對小說書寫形式的另一獨特發明,無論東方、西方,皆可謂前不見的古人。
在地球表面漫步
愛情與婚姻5%的差異
西雅圖妙記
張妙如手記:歐美隱藏版2016-20 ...
秋日散步:生命的故事
本事
認得幾個字
送給孩子的字
見字如來
我的老台北
春滿 利霧
異鄉女子
殘酷得像詩
嘻笑童年
中國文學史
台灣電影百年史話
解析英文法
思維與語言
關鍵詞:文化與社會的詞彙
嘉義縣志
後現代的轉向:後現代理論與文化論文集
文化理論詞彙
英語常見問題解答大詞典
胡適全集
鄉土文學討論集
增圖補校但刻聊齋志異
在室女:電影劇本
玉卿嫂
後現代主義或晚期資本主義的文化邏輯
臺灣現代詩史論:臺灣現代詩史研討會實錄
中國現代詩評論
普通語言學教程
袁枚全集
朱天文電影小說集